בלשון כרותה: פרוזה פלסטינית בעברית : משולחן העבודה של חוג המתרגמים

מחבר/ת: בורבארה, ראויה
בלשון כרותה: פרוזה פלסטינית בעברית : משולחן העבודה של חוג המתרגמים בלשון כרותה: פרוזה פלסטינית בעברית : משולחן העבודה של חוג המתרגמים

תקציר:
"בלשון כרותה" הינו הקובץ המקיף והעשיר ביותר של פרוזה פלסטינית בעברית. הוא מאגד בתוכו 73 סיפורים שנכתבו בידי 57 יוצרים ויוצרות פלסטינים תושבי ישראל, עזה, הגדה המערבית והתפוצות ושתורגמו בידי 36 מתרגמים (שליש מהם פלסטינים) על פי דגם העבודה של סדרת מַכְּתוּבּ. דגם זה כולל צוותי תרגום דו-לשוניים ודו-לאומיים, שהתכלית שלהם אינה דיוק לשוני או תחבירי, אלא קיום דיאלוג כפעולה תרבותית ופוליטית בעולם. זה מפעל ראשון מסוגו של העמדת סיפורת פלסטינית בעברית בדגם שבו יהודים ופלסטינים מנהלים דיאלוג טקסטואלי ואוראלי על יחסי הגומלין בין השפות. -- מהכריכה האחורית.

 
כמות הזמנות לכותר: 0
יש להעריך כי מספר ימי ההמתנה המשוער יהיה כמות ההזמנות כפול מספר ימי השאלה עבור כל עותק.

אין כרגע עותקים זמינים להשאלה


 

עותקים

מספרסטטוסמיקום מס' מיון סימן מדף כרךימי השאלה
162070מושאלסיפורת ס בלש 30

הוספה לעגלה מה זה

מחברמחבר/ת: בורבארה, ראויה
שם כותרבלשון כרותה: פרוזה פלסטינית בעברית : משולחן העבודה של חוג המתרגמים
מס' מיוןס
סימן מדףבלש
משפט‏ ‏אחריותעורכת: ראויה בורבארה ; אחרית דבר: יהודה שנהב-שהרבני ; [עריכה ספרותית: רחל פרץ]
מדיהספרים
סוגסיפורת
עמודים412 ע'
גובה21 ס"מ
מו''ל/יםמשכל
זמן הוצאה2019
מקום הוצאהראשון לציון
מסת''ב9789652010933
מה''ד19-2452
שפהעברית
סדרהמכתוב - ספרות ערבית בעברית
תאריך קיטלוג12/11/2019
תארניםספרות ערבית ; ספרות ערבית פלשתינאית ; קובץ סיפורים ;
הערותבתחתית השער: EMID; מפעל הפיס; מכון ון ליר בירושלים. סיפורים.
 

לשימושים נוספים

תצוגת הדפסה

חזרה לדף קודם

תפריט נגישות